Название: Помогите перевести табличку Отправлено: Avenger от 14 Июля 2007, 13:49:25 Я так понимаю. что-то по пробегу надо заменить. Внимание - вопрос знатокам. ЧТО?
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Kirill от 14 Июля 2007, 16:56:42 Уточните, где сия табличка находится или так, к чему она имеет отношение. ::)
С чего вы взяли, что речь идёт о пробеге и т.д. Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Володя. от 14 Июля 2007, 18:16:17 Похоже эт наклейка о замене масла в двигателе..
на 89600 заменили, следующая замена на 92600.. ;) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Dump от 14 Июля 2007, 18:39:12 Похоже эта наклейка о замене масла.. Шо!!! :o Масло на 3000 км ???на 89600 заменили, следующая замена 92600.. ;) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Володя. от 14 Июля 2007, 18:42:52 Тут нечего удивляться.. В попонии интервал замены минерального масла 3-5тыс км.. ;) У меня, судя по наклейкам, масло менялось через 5тык..
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Dump от 14 Июля 2007, 18:46:05 Всё понятно, вопросов больше не имею! А нет имею один вопрос:
На стойке со стороны водительской двери есть наклейка: На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить? Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Володя. от 14 Июля 2007, 18:57:14 На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить? По-моему, ты после 10-ки иероглиф пропустил.. :) ;D Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Dump от 14 Июля 2007, 19:04:45 На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить? По-моему, ты после 10-ки иероглиф пропустил.. :) ;D Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Avenger от 15 Июля 2007, 18:45:59 Находится справа сбоку от панели управления стеклополдъемниками. Видно только при открытой двери. Почему предпологаю. что пробег - потому что на пробеге 88600 я ее взял с островов
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Dimon22 от 16 Июля 2007, 20:45:04 У меня тоже есть такие таблички (наклейки).
Это, чё японцы для нас движки берегут? (меняют масло через 3 т.к.)? Интересно, а в коробке они через сколько меняют (наклеек нет)? Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Takc от 16 Июля 2007, 20:53:41 Так у тебя же на наклейке внизу телефон указан. Позвони и спроси ;)
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Kirill от 16 Июля 2007, 21:59:10 Если предположить что пробег измерялся не в километрах, а в милях то, умножив, 3000 миль на 1.6 мы
получим 4800. Округлённо это 5000 км пробега, что вполне соответствует интервалу замены масла движка в условиях "тяжелой эксплуатации" авто! В обоих случаях основная суть в том, что первая цифра указывает пробег, когда было произведено техобслуживание, а вторая цифра напоминание о следующей замене масла через 3000 МИЛЬ! Тогда всё сходится. ...не взыщите за качество ::): Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Володя. от 17 Июля 2007, 06:51:16 Если предположить что пробег измерялся не в километрах, а в милях Если посмотреть на наклейки, то там километры указаны.. Да зачем наклейки эти нужны - поменял все жижи и не мучайся вопросами.. Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Kirill от 17 Июля 2007, 19:57:26 Конечно, километры! Не слепой. Но арифметика упрямее всяких наклеек, поверьте!
И ещё одна существенная деталь. Есть два варианта в милях и километрах. Ребята ДЛЯ КАКИХ СТРАН собраны ваши авто? ::) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Володя. от 18 Июля 2007, 07:34:05 Есть два варианта в милях и километрах. Это понятно.. :) Речь сейчас о праворульках, привезенных из япии.. ;) А там, как известно, измерения в километрах.. ;) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: rw9aj от 18 Июля 2007, 08:52:53 Всё понятно, вопросов больше не имею! А нет имею один вопрос: ;D судя по предыдущим постам - менять еще и воздух тоже :D через этот интервалНа стойке со стороны водительской двери есть наклейка: На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить? Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: nikode от 16 Января 2008, 13:16:43 Здраствуйте
Может кто нибудь знает что здес написано :), или знаете кого нибудь кто это знает :) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: АлексейCRV от 16 Января 2008, 13:41:37 Поменяли Чинг Муньг Чань
И долили Дзинь Гунь Мунь :D Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Kirill от 16 Января 2008, 19:21:11 Цитировать Может кто нибудь знает что здес написано , или знаете кого нибудь кто это знает :D :D :-XНазвание: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Steroid от 06 Апреля 2008, 15:20:00 а кто нибудь по японски разумеет ?
это чего каждые 10000 меняют? :) обнаружил на своей црвишке Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Kirill от 06 Апреля 2008, 17:11:10 ...ремень ГРМ. ;D
Кроме того: Проверить обороты холостого хода, состояние тормозной системы и регулировки фар. Более подробно читаем тут :http://forum.crvclub.ru/index.php/topic,2346.0.html (http://forum.crvclub.ru/index.php/topic,2346.0.html) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Steroid от 07 Апреля 2008, 15:52:06 А ремень ГРМ после 10 с помпой менять или пусть походит еще?? :D
пасиб что направили, как то я эту тему упустил O0 а в свое оправдание могу сказать что немножко сбила с пути наклейка о замене масла в двиге с понятными и человеческими надписями (по английски) , вместе с наклейкой о замене в автомате. вот и подумал может другое что. интересно, а чего это японин сначала масло лил на 10 тыщ, а потом на 5 :) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Володя. от 07 Апреля 2008, 15:56:05 Мож хозяин поменялся.. другой через 5-ть и лил..
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Steroid от 07 Апреля 2008, 16:05:56 скорее ТО в другом месте делал
все таки мне кажется в японии хозяева не так часто меняются, хотя может и правда, срвуха уже довольно стара. а это чего ? здесь только дата стоит (в японском исчислении) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: nikode от 07 Апреля 2008, 16:11:21 интересно, а чего это японин сначала масло лил на 10 тыщ, а потом на 5 :) первая наклейка этот замена атф, а второй замена моторного масла по моему :) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Steroid от 07 Апреля 2008, 16:17:04 первая наклейка этот замена атф, а второй замена моторного масла по моему :) ATF оно и в африке понятно что, а про масло в двиг уже сказали вроде, к тому же там категория стоит чтобы точно не ошиблись - SL ;) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: nikode от 07 Апреля 2008, 17:05:51 а это чего ? ラジエータクーラント - Radiator coolant :)здесь только дата стоит (в японском исчислении) Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Steroid от 13 Апреля 2008, 16:07:49 Дата стоит когда меняли? или когда надо ?
а это что? Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Жаннет от 13 Апреля 2008, 16:29:01 А я считаю что сначала выясни какое у тебя масло минеральное или синтетика, а потом решай когда его надо менять и на каком пробеге... японцы не дураки у них все четко... это был километраж по замене масла. Если совневаешся что залитио, то поменяй масло с промывкой сам и не будет таках вопросов >:D
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Kirill от 13 Апреля 2008, 20:56:26 Если совневаешся что залитио, то поменяй масло с промывкой сам и не будет таках вопросов Ай спасибо!И ещё, бросаем заниматься криптографией заходим сюда http://forum.crvclub.ru/index.php/topic,2346.msg99031.html#new Читаешь всю тему. Потом в ФАК скачиваешь "Регламент ТО", сопоставляешь с пробегом и...за работу! Все сомнения и недомолвки рассеются Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: shipme от 20 Мая 2010, 10:40:57 Уважаемые форумчане! Может кто знает, что написано на водительском козырьке (CRV RD-1, 1996, правый руль). Надпись на японском, есть только аббревиатура "SRS". Видимо какая то важная информация для водителя, коль разместили ее прямо перед глазами.
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Павел Будников от 20 Мая 2010, 10:51:10 А написано там что всегда пристегивайтесь ремнем безопасности, если не хотите чтобы при аварии (тьфу-тьфу 3 раза) вам голову не оторвало летящей навстречу подушкой безопасности. Еще на лобовом в верхнем углу со стороны пассажира наклеечка висит, на ней показано что детское кресло нельзя ставить против хода движения
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: RomanM от 06 Октября 2011, 10:15:01 Приветствую, соратники!
CR-V 1997г., японка. В РФ с 2008г., я - второй хозяин, приобрёл с пробегом 136000. Сейчас уже 177000. Меняю масло в движке регулярно. Интересует замена ГРМ. А что на табличке указано? Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Dimas*55 от 07 Октября 2011, 06:08:33 По табличке не скажу, а про ремень ГРМ: замена его и всего сопутствуещего по регламенту на 168 тыс км. И оно на самом деле так, я менял на 160 тыще и мастера сказали что ремешок бы еще побегал 2-3 десятка тыс км, на сальниках и помпе ни одного намёка на течи. Так что сей девайс очень надёжен, но затягивать нестоит.
P.S.Приятно был удивлён техрегламентом и состоянием ремня ГРМ и сальников, сейчас ни одно авто не может похвастать таким интервалом замены расходников. Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: н-п-н от 02 Марта 2012, 10:02:23 Не понятно,написанный пробег это когда в Японии меняли ремень ГРМ?Ответьте пожалуйста,очень интересует ответ по этой табличке.
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: garrik от 02 Марта 2012, 12:42:12 ремень ГРМ менян 21 июня 2004 года
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: н-п-н от 02 Марта 2012, 14:41:19 Спасибо за ответ по табличке.Маленькое уточнение,написан пробег при котором в Японии меняли ГРМ?А чтоменяется по их стандартам вместе с ГРМ?
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: BercutAlt от 04 Августа 2013, 19:02:45 Подскажите, пожалуйста по наклейкам, обе на водительской двери. Машина японка, АКПП.
По одной наклейке вроде все понятно- меняли масло в коробке 3 дек 2005 (пробег 91600 следующая замена 111600), а на второй- пробег 98200 (следующая замена 102200), дата 31 дек 2006, меняли масло ДВС или ГРМ? Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: garrik от 05 Августа 2013, 04:24:54 первая масло двс, вторая - акпп
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: BercutAlt от 05 Августа 2013, 05:36:44 первая масло двс, вторая - акпп Спасибо, вопрос с приятелем стоял по смене ГРМ, сейчас последние сомнения ушли.Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: diletant от 28 Сентября 2013, 11:57:07 Уважаемые знатоки, день добрый :) А может и вечер, но надеюсь добрый. Что на данной таблице, особенно интересует предпоследняя и последняя строки :( Только прошу конкретно, а не тип автомобиля и т.д. Если тип, то какой. Пожайлуста :) И если мои предположения , которые я пока оставил при себе, подтвердятся, то это будет интересно многим.
Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: Kirill от 29 Сентября 2013, 12:20:10 Сенсация года!
Уморил.... ;D Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: garrik от 30 Сентября 2013, 17:01:10 последняя строка тип отделки салона и цвет кузова
предпоследняя - у тебя в подписи Название: Re: Помогите перевести табличку Отправлено: diletant от 01 Октября 2013, 18:02:59 Спасибо Игорь :) Я так и предполагал, смущало то, что при вводе в поисковик кода NH624P1 выдаёт что это датчик парковки для хонды ??? И то что код цвета выбит .
|