Клуб Honda CR-V Россия

Технические форумы, связанные с эксплуатацией и ремонтом Honda CR-V всех поколений, мануалы и т. д. => Все о "праворульных" CR-V (I поколения) => Тема начата: Avenger от 14 Июля 2007, 13:49:25



Название: Помогите перевести табличку
Отправлено: Avenger от 14 Июля 2007, 13:49:25
Я так понимаю. что-то по пробегу надо заменить. Внимание - вопрос знатокам. ЧТО?


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Kirill от 14 Июля 2007, 16:56:42
Уточните, где сия табличка находится или так, к чему она имеет отношение. ::)
С чего вы взяли, что речь идёт о пробеге и т.д.


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Володя. от 14 Июля 2007, 18:16:17
Похоже эт наклейка о замене масла в двигателе..
на 89600 заменили, следующая замена на 92600.. ;)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Dump от 14 Июля 2007, 18:39:12
Похоже эта наклейка о замене масла..
на 89600 заменили, следующая замена 92600.. ;)

Шо!!! :o Масло на 3000 км ???


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Володя. от 14 Июля 2007, 18:42:52
Тут нечего удивляться.. В попонии интервал замены минерального масла 3-5тыс км.. ;) У меня, судя по наклейкам, масло менялось через 5тык..


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Dump от 14 Июля 2007, 18:46:05
Всё понятно, вопросов больше не имею! А нет имею один вопрос:
На стойке со стороны водительской двери есть наклейка: На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить?


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Володя. от 14 Июля 2007, 18:57:14
На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить?

По-моему, ты после 10-ки иероглиф пропустил.. :) ;D


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Dump от 14 Июля 2007, 19:04:45
На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить?

По-моему, ты после 10-ки иероглиф пропустил.. :) ;D
Да, действительно, какой-то краквазябл там был :)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Avenger от 15 Июля 2007, 18:45:59
Находится справа сбоку от панели управления стеклополдъемниками. Видно только при открытой двери. Почему предпологаю. что пробег - потому что на пробеге 88600 я ее взял с островов


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Dimon22 от 16 Июля 2007, 20:45:04
У меня тоже есть такие таблички (наклейки).
Это, чё японцы для нас движки берегут? (меняют масло через 3 т.к.)?
Интересно, а в коробке они через сколько меняют (наклеек нет)?


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Takc от 16 Июля 2007, 20:53:41
Так у тебя же на наклейке внизу телефон указан. Позвони и спроси  ;)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Kirill от 16 Июля 2007, 21:59:10
Если предположить что пробег измерялся не в километрах, а в милях то, умножив, 3000 миль на 1.6 мы
получим 4800. Округлённо это 5000 км пробега, что вполне соответствует интервалу замены масла движка
в условиях "тяжелой эксплуатации" авто!
В обоих случаях основная суть в том, что первая цифра указывает пробег, когда было произведено техобслуживание,
а вторая цифра напоминание о следующей замене масла через 3000 МИЛЬ! Тогда всё сходится.

...не взыщите за качество ::):


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Володя. от 17 Июля 2007, 06:51:16
Если предположить что пробег измерялся не в километрах, а в милях

Если посмотреть на наклейки, то там километры указаны..
Да зачем наклейки эти нужны - поменял все жижи и не мучайся вопросами..


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Kirill от 17 Июля 2007, 19:57:26
Конечно, километры! Не слепой. Но арифметика упрямее всяких наклеек, поверьте!
И ещё одна существенная деталь. Есть два варианта в милях и километрах.
Ребята ДЛЯ КАКИХ СТРАН  собраны ваши авто? ::)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Володя. от 18 Июля 2007, 07:34:05
Есть два варианта в милях и километрах.

Это понятно.. :)
Речь сейчас о праворульках, привезенных  из япии.. ;)  А там, как известно, измерения в километрах.. ;)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: rw9aj от 18 Июля 2007, 08:52:53
Всё понятно, вопросов больше не имею! А нет имею один вопрос:
На стойке со стороны водительской двери есть наклейка: На ней написан размер шин и давление в шинах, и ещё что-то по японски, и 10КМ написано что бы это могло значить?
;D судя по предыдущим постам - менять еще и воздух тоже  :D через этот интервал


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: nikode от 16 Января 2008, 13:16:43
Здраствуйте
Может кто нибудь знает что здес написано  :), или знаете кого нибудь кто это знает :)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: АлексейCRV от 16 Января 2008, 13:41:37
Поменяли Чинг Муньг Чань
И долили Дзинь Гунь Мунь  :D


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Kirill от 16 Января 2008, 19:21:11
Цитировать
Может кто нибудь знает что здес написано  , или знаете кого нибудь кто это знает 
:D :D :-X


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Steroid от 06 Апреля 2008, 15:20:00
а кто нибудь по японски разумеет ?
это чего каждые 10000 меняют?  :)
обнаружил на своей црвишке


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Kirill от 06 Апреля 2008, 17:11:10
...ремень ГРМ. ;D
Кроме того:
Проверить обороты холостого хода, состояние тормозной системы
и регулировки фар.
Более подробно читаем тут :http://forum.crvclub.ru/index.php/topic,2346.0.html (http://forum.crvclub.ru/index.php/topic,2346.0.html)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Steroid от 07 Апреля 2008, 15:52:06
А ремень ГРМ после 10  с помпой менять или пусть походит еще??  :D

пасиб что направили, как то я эту тему упустил    O0
а в свое оправдание могу сказать что немножко сбила с пути наклейка о замене масла в двиге с понятными и человеческими надписями (по английски) , вместе с наклейкой о замене в автомате. вот и подумал может другое что.

интересно, а чего это японин сначала масло лил на 10 тыщ, а потом на 5 :)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Володя. от 07 Апреля 2008, 15:56:05
Мож хозяин поменялся.. другой через 5-ть и лил..


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Steroid от 07 Апреля 2008, 16:05:56
скорее ТО в другом месте делал
все таки мне кажется в японии хозяева не так часто меняются, хотя может и правда,  срвуха уже довольно стара.

а это чего ?
здесь только дата стоит (в японском исчислении)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: nikode от 07 Апреля 2008, 16:11:21

интересно, а чего это японин сначала масло лил на 10 тыщ, а потом на 5 :)

первая наклейка этот замена атф, а второй замена моторного масла по моему :)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Steroid от 07 Апреля 2008, 16:17:04
первая наклейка этот замена атф, а второй замена моторного масла по моему :)

ATF оно и в африке понятно что, а про масло в двиг уже сказали вроде,  к тому же там категория стоит чтобы точно не ошиблись - SL   ;)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: nikode от 07 Апреля 2008, 17:05:51
а это чего ?
здесь только дата стоит (в японском исчислении)
ラジエータクーラント - Radiator coolant :)


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Steroid от 13 Апреля 2008, 16:07:49
Дата стоит когда меняли? или когда надо ?
а это что?



Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Жаннет от 13 Апреля 2008, 16:29:01
А я считаю что сначала выясни какое у тебя масло минеральное или синтетика, а потом решай когда его надо менять и на каком пробеге... японцы не дураки у них все четко... это был километраж по замене масла.  Если совневаешся что залитио, то поменяй масло с промывкой сам и не будет таках вопросов >:D


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Kirill от 13 Апреля 2008, 20:56:26
Если совневаешся что залитио, то поменяй масло с промывкой сам и не будет таках вопросов
Ай спасибо!
И ещё, бросаем заниматься криптографией заходим сюда
http://forum.crvclub.ru/index.php/topic,2346.msg99031.html#new
Читаешь всю тему. Потом в ФАК скачиваешь "Регламент ТО", сопоставляешь
с пробегом и...за работу! Все сомнения и недомолвки рассеются


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: shipme от 20 Мая 2010, 10:40:57
Уважаемые форумчане! Может кто знает, что написано на водительском козырьке (CRV RD-1, 1996, правый руль). Надпись на японском, есть только аббревиатура "SRS". Видимо какая то важная информация для водителя, коль разместили ее прямо перед глазами. 


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Павел Будников от 20 Мая 2010, 10:51:10
А написано там что всегда пристегивайтесь ремнем безопасности, если не хотите чтобы при аварии (тьфу-тьфу 3 раза) вам голову не оторвало летящей навстречу подушкой безопасности. Еще на лобовом в верхнем углу со стороны пассажира наклеечка висит, на ней показано что детское кресло нельзя ставить против хода движения


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: RomanM от 06 Октября 2011, 10:15:01
Приветствую, соратники!
CR-V 1997г., японка. В РФ с 2008г., я - второй хозяин, приобрёл с пробегом 136000. Сейчас уже 177000.
Меняю масло в движке регулярно.
Интересует замена ГРМ.
А что на табличке указано?


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Dimas*55 от 07 Октября 2011, 06:08:33
По табличке не скажу, а про ремень ГРМ: замена его и всего сопутствуещего по регламенту на 168 тыс км. И оно на самом деле так, я менял на 160 тыще и мастера сказали что ремешок бы еще побегал 2-3 десятка тыс км, на сальниках и помпе ни одного намёка на течи. Так что сей девайс очень надёжен, но затягивать нестоит.
P.S.Приятно был удивлён техрегламентом и состоянием ремня ГРМ и сальников, сейчас ни одно авто не может похвастать таким интервалом замены расходников.


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: н-п-н от 02 Марта 2012, 10:02:23
Не понятно,написанный пробег это когда в Японии меняли ремень ГРМ?Ответьте пожалуйста,очень интересует ответ по этой табличке.


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: garrik от 02 Марта 2012, 12:42:12
ремень ГРМ менян 21 июня 2004 года


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: н-п-н от 02 Марта 2012, 14:41:19
Спасибо за ответ по табличке.Маленькое уточнение,написан пробег при котором в Японии меняли ГРМ?А чтоменяется по их стандартам вместе с ГРМ?


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: BercutAlt от 04 Августа 2013, 19:02:45
Подскажите, пожалуйста по наклейкам, обе на водительской двери. Машина японка, АКПП.
По одной наклейке вроде все понятно- меняли масло в коробке 3 дек 2005 (пробег 91600 следующая замена 111600),
а на второй- пробег 98200 (следующая замена 102200), дата 31 дек 2006, меняли масло ДВС или ГРМ?


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: garrik от 05 Августа 2013, 04:24:54
первая масло двс, вторая - акпп


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: BercutAlt от 05 Августа 2013, 05:36:44
первая масло двс, вторая - акпп
Спасибо, вопрос с приятелем стоял по смене ГРМ, сейчас последние сомнения ушли.


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: diletant от 28 Сентября 2013, 11:57:07
Уважаемые знатоки, день добрый :) А может и вечер, но надеюсь добрый. Что на данной таблице, особенно интересует предпоследняя и последняя строки :( Только прошу конкретно, а не тип автомобиля и т.д. Если тип, то какой. Пожайлуста :) И если мои предположения , которые я пока оставил при себе, подтвердятся, то это будет интересно многим.


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: Kirill от 29 Сентября 2013, 12:20:10
Сенсация года!
Уморил.... ;D


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: garrik от 30 Сентября 2013, 17:01:10
последняя строка тип отделки салона и цвет кузова

предпоследняя - у тебя в подписи


Название: Re: Помогите перевести табличку
Отправлено: diletant от 01 Октября 2013, 18:02:59
Спасибо Игорь :)  Я так и предполагал, смущало то, что при вводе в поисковик  кода NH624P1 выдаёт что это датчик парковки для хонды ??? И то что код цвета выбит .